| La vida do por el raki, | I’d give my life for raki |
| No puedo yo desharlo; | I can’t leave it alone; |
| De bever nunka me arti | I never have enough of it |
| De tanto amarlo. | Because I love it so. |
| La vida do por el raki . . . | I’d give my life for raki . . . |
| Kuando esta en el baril | When it’s in the barrel |
| Lo bevo de la manyana, | I drink it in the morning, |
| I kuando me emburachi, | And when I get drunk, |
| Me echan ala kama. | They throw me in bed. |
| La vida do por el raki . . . | I’d give my life for raki . . . |
| La vida moz aze pasar | It helps you pass your life away |
| Kon rizas i kon yoros; | With laughter and with tears; |
| Sin loz denaros en kasho | Without money in the drawer |
| Me syento milyonariyo. | I feel like a millionaire! |
| La vida do por el raki. | I’d give my life for raki. |



