La vida do por el raki, |
I’d give my life for raki |
No puedo yo desharlo; |
I can’t leave it alone; |
De bever nunka me arti |
I never have enough of it |
De tanto amarlo. |
Because I love it so. |
|
|
La vida do por el raki . . . |
I’d give my life for raki . . . |
|
|
Kuando esta en el baril |
When it’s in the barrel |
Lo bevo de la manyana, |
I drink it in the morning, |
I kuando me emburachi, |
And when I get drunk, |
Me echan ala kama. |
They throw me in bed. |
|
|
La vida do por el raki . . . |
I’d give my life for raki . . . |
|
|
La vida moz aze pasar |
It helps you pass your life away |
Kon rizas i kon yoros; |
With laughter and with tears; |
Sin loz denaros en kasho |
Without money in the drawer |
Me syento milyonariyo. |
I feel like a millionaire! |
|
|
La vida do por el raki. |
I’d give my life for raki. |