Sephardic Celebration
“Master musicians who play the beautiful repertoire of Sephardic music with intelligence and sensitivity.”
Thea Austin & Parker Jane
Music Producers
All of the songs on Sephardic Celebration are sung in Ladino except for “Yo me soy la morenica,” which is sung in Spanish. For notes on the Ladino language and Sephardic history, please see the resources section on this website.
SONG TEXT + TRANSLATIONS
- Ahar nogenim/Seu shearim
- Alta, Alta, Va la Luna
- La Kapera
- Kuando il Rey Nimrod
- Durme, Durme, Mi Angeliko
- Durmo la Nochada
- Diya de Purim
- En la Mar Hay Una Tore
- Hanuka, Hanuka
- Madre Miya si Mi Muero
- New Year’s Prayer (Yehi Ratzones)
- Oildo Mi Novya
- Skalerica de Oro
- Siete Siete Modos de Guisar las Berenjenas
- Tres Ermanikas Eran
- Una Una Noche al Bodre de la Mar
- Xinanáy, Xinanáy
- Yo Yo Hanino, Tu Hanina
- Yo Era Ninya de Kaza Alta/Las Hermanas, Reina | Kautiva/Esta Rachel
- Yo M’Enamori d’un Aire
- Yo Me Soy la Morenica
“You can feel the love and pain in the voice and strings; the fire of lives of struggle in the rhythms that drive the melodies forward.”
Roberta Gasbarre, Director of the Washington Revels
trio sefardi CREDITS
Executive Producers: Howard Bass and Tina Chancey
Session Producer: Tina Chancey
Recording and Mastering Engineer: Paul Bensel
Art Direction and Photography: Michael G. Stewart
Graphic Design: Christa McInturff
Trio Sefardi photo: Jeff Malet
Guest Artist: Steve Bloom, percussion
Recorded at Spencerville Seventh-day Adventist Church, Spencerville, Maryland, June 2011
Design motifs are from an Israeli-made copper bowl that belonged to Tina’s mother, Sally Chancey.